Han in Hand (De la Mano) ha sido sin duda un antes y un después en la corta vida de la Spanish Theatre Company, compañía que está consiguiendo que nuestro teatro, nuestros autores y actores estén presentes en este gran escenario teatral que es Londres. Y es que De Juan ha sabido combinar su gran empeño en crear una compañía solida que represente al teatro español y latino en Reino Unido con una gran capacidad de esfuerzo y trabajo, alcanzando en tan sólo un año grandes objetivos como el de crear un vínculo entre la cultura española y la británica o el de poder anunciar ya la apertura de su espacio propio el próximo otoño.
Desmayarse, atreverse, estar furioso,
áspero, tierno, liberal, esquivo,
alentado, mortal, difunto, vivo,
leal, traidor, cobarde y animoso;
Con este soneto aparecía Lope de Vega en la Catedral del Southwark de Londres el pasado 17 de abril.
No hallar fuera del bien centro y reposo,
mostrarse alegre, triste, humilde, altivo,
enojado, valiente, fugitivo,
satisfecho, ofendido, receloso;
Quien lo recita no es otro que Jorge de Juan, quien hace el texto, si cabe, todavía más intenso. Lope nos habla del amor, quizás Jorge lo hace del suyo hacia el teatro.
Han in Hand (De la Mano) ha sido sin duda un antes y un después en la corta vida de la Spanish Theatre Company, compañía que está consiguiendo que nuestro teatro, autores y actores estén presentes en este gran escenario teatral que es Londres. Y es que De Juan ha sabido combinar su gran empeño en crear una compañía solida que represente al teatro español y latino en Reino Unido con una gran capacidad de esfuerzo y trabajo, alcanzando en tan sólo un año grandes objetivos como el de crear un vínculo entre la cultura española y la británica o el de poder anunciar ya la apertura de su espacio propio el próximo otoño.
La unión de las dos culturas se hizo patente en ese gran recital al que tuvimos la ocasión de asistir y donde se dieron cita Shakespeare y Lope, un mano a mano en el que los textos de uno y de otro iban fluyendo, cada uno en su idioma, originales y verdaderos, cuidadosamente recitados y acompañados por la música del Trío Roncesvalles. Fue entonces cuando la magia de una acústica perfecta que sólo se encuentra en los templos, la perfección de unos textos y la profesionalidad de los actores y músicos nos trasladaron al Olimpo de los dioses y nos dimos cuenta de que ‘quien probó el amor lo sabe’.
Acompañando a Jorge de Juan estaba la gran Alicia Sánchez de quien surgió la idea de este encuentro entre los dos genios del teatro y sus dos lenguas universales. Una actriz con experiencia, presencia y mucha fuerza y con quien tuvimos la oportunidad de charlar un rato después de la representación y nos aseguró que la STC es una importante puerta que se abre para los profesionales de la escena, tanto para los que residen en España como para los que están en Londres.
La responsabilidad de recitar los versos de Shakespeare en su lengua natal recayó sobre los actores Maite Jaúregui y Pablo Turégano, una complicada labor actoral que no sólo resolvieron perfectamente si no que nos demostró cuanto talento español tenemos afincado en Londres. Ella, ya conocida en España por sus intervenciones en varias series televisivas, nos enganchó desde el principio, con una interpretación y dicción impecable dando más motivos ‘para amarla que para odiarla’ tras recitar «As you like it». Turégano nos deleitó con una interpretación cercana y actual de los clásicos versos.
La música la pusieron Javier Jáuregui (a la guitarra y al laúd), Elena Jauregui (al violín) y la mezzosoprano Gudrun Olaffsdotir quienes acompañaron a los cuatro actores interpretando música del mismo período.
Terminamos la velada con una fantástica recepción en la Catedral, con vino, quesos y gato incluido, un minino que vive habitualmente y se pasea por allí con toda libertad. Actores, autoridades, medios y amigos disfrutamos de un ambiente generado por las buenas energías que la STC y sus componentes son capaces de transmitir incluso cuando no interpretan. De Juan y Andy Dickinson, productor ejecutivo, anunciaron en ese momento la apertura de su sede, que estará en el emblemático edificio Union Yard en Southwark, área cultural de la capital británica, y contará con su propio teatro con capacidad para 80 personas, una sala multiusos y una cafetería, al lado de la Tate Modern y a menos de 10 minutos andando del Shakespeare’s Globe.
Desde Brit Es queremos dar de nuevo nuestro apoyo a este proyecto…
O, learn to read what silent love hath writ; To hear with eyes belongs to love’s fine wit.’
Oh, hay que aprender a leer lo que el amor escribe en silencio: sólo la fina inteligencia del amor puede oír con los ojos.
¡Seremos ojos y oídos para seguirles allá donde lleven el teatro!